16.1.10

"When the lions drink, London sinks..."

Quando os Leões beberem, Londres vai afundar...(tradução própria)


Um ditado quase que assustador prevê que quando as águas alcançarem os anéis na boca do leão, é porque Londres corre perigo. A cabeça do leão com anel está na parede lateral às margens do rio Tamisa, em Victoria Embankment Gardens. Não apenas um adorno eles são uma marca de nivel, o limite seguro das águas, antes da inundação.
O rio Tamisa nasce a 346 km da costa leste de Londres, sendo um rio de maré, ja chegou a crescer 7 metros. Após anos de medo e de duas grandes inundações, as barragens foram construidas. O projeto vencedor, do escritório Rendel, Palmer and Tritton, é além de um sistema inteligente uma construção escultural na paisagem. Foi inaugurada em 1984 pela Rainha Elisabeth II após de 8 anos de construção.
Entre uma estrutura e outra estão as comportas que tem o formato de segmentos cilindricos semi-fechados e que rotacionam no eixo horizontal (veja o corte transversal). O sistema é acionado por computadores conectados a uma estação de meteorológia que manda o alerta de uma possível tempestade e inundação. Inicia-se então o processo de fechamento e durante 9 horas todo o tráfego no rio pára, as comportas subsidiárias  fechadas, seguidas pelas barreiras propiamente ditas. 
As Barragens do Tamisa foram projetadas para defender Londres de inundações até 2030 sob limites aceitáveis. Além disso, cálculos recentes estimam que mesmo com um possível aumento do nível do mar, devido aos efeitos do aquecimento global, as barragens aguentariam até 2070.

A quite terrifying popular saying tells us that when the water levels reech the rings on the lion's mouth, it means London is in danger. This lion's head is on the Thames bank, at Victoria Embankment Gardens. Not just decorative the figure is a level mark, the safe water level before flooding occurs.
The River Thames rises 346 km from the East cost of London and being a tidal river, it has a rise and fall of 7 meters. After years of fear and two big floods, the Thames Barrier was built. The winning project from the Rendel, Palmer and Triton office, is more than an intelligent system it's a sculpture on the landscape. It was opened in 1984 by Queen Elizabeth II after 8 years of construction.
In between the structures are the flooding gates which are half-open cylindrical segments that rotate horizontally (see the cross section). The system is connected to a forecasting computer station that sends alerts of a possible storm and flooding. The closure process is then started and during the following 9 hours all the river traffic is stopped, subsidiary rivers are closed followed by the barrier itself.
The Thames Barrier was built to protect London from floodings until 2030, withing acceptable limits. Beyond that, recent calculations show that even with possible sea level rises, as a consequence of gobal warming, the barriers would be effective until 2070.


1. Vista das barragens ( observe no terceiro intervalo a comporta se levantando).


2. Mapa da região                                                                                                                                                         3. Corte transversal esquemático do sistema

3.1.10

View from the top

O renascimento de um rio

the rebirth of a river
 
"I send, I send, here my supremest kiss
To thee, my silver-footed Tamasis;
No more shall I re-iterate thy Strand,
Whereon so many goodly structures stand."
R. Herrick 

 

O verão de 1858 foi excepcionalmente quente. O rio, um esgoto a céu aberto, ficou extremamente mal cheiroso, resultando no famoso "grande fedor". O cheiro era tanto que os políticos não conseguiam trabalhar no edifício do Parlamento e foi então decidido criar um grupo especial para resolver o problema. Muitos projetos já haviam sido apresentados porém todos sem sussesso, até que o engenheiro Joseph Bazalgette teve sua proposta aprovada e após 6 anos de obras, o problema foi resolvido pra sempre. 
O projeto era contruir um grande sistema de drenagem de esgoto percorrendo 1.800 km nas duas margens do rio. Escoando por gravidade ou bombeamento quando necessário, todo o esgoto era armazenado em reservatórios na zona leste da cidade até total escoamento no mar. No projeto final Bazalgette decidiu dobrar o diâmetro das tubulações préviamente definido o que definiu o sussesso do sistema. Vale dizer que toda essa rede equivale hoje a menos de 1% da rede atual que inclui estações de tratamento e modernas instalações .
Iniciou-se então uma gigantesca obra urbanística que definiu a nova cara do rio Tâmisa e consequentemente da cidade de Londres.  Toda a extenção da margem norte, de Blackfrias passando pelo Victória Embankment Gardens e Westminster até a ponte Battersea, se tornou uma importante ligação entre a cidade e rica zona oeste, o bairro de Chelsea. Hoje, esse é o cartão postal de Londres, com intensa atividade comercial, festivais de verão e obras modernas como a bela London Eye.

The summer of 1858 was exceptionaly hot. The river, an open sewage, got extremely smelly resulting in the famous "Great Stink". The smell was so strong that it was impossible for the politians to work in the House of Commons and they decided to create a special group to solve the problem. Many projects had been made before without success - until Sir Joseph Bazalgette had his proposition approved and after 6 years of work, the issue was solved forever.
The project was to build a huge sewerage system running for 1,000 miles on both sides of the river. Drained by gravity or pumping when necessary, all the sewage was stored in reservoirs on the East side of the city until its complete discharge into the sea. At the final design, Bazalgette doubled the diameter of the pipes he calculated previously, to ensure the success of the system. It is worth saying that these pipes represent less than 1% of the existing network today, including treating stations and modern installations.
 This work started a large urban refurbishment which has defined the new look of the river and consequently of London. The whole extension on the north bank, from Blackfrias through  Victoria Embankment Gardens and Westminster until Battersea Bridge, became an important link between the City and the wealthy West End in Chelsea. Today, this is the postcard of London, with an intense commercial activity, summer festivals and the place of modern features such as the London Eye.